Весь мир состоит из слов, а филолог – как никто другой – владеет словом: устным и письменным, русским и иностранным. Наблюдая и анализируя, исследуя и интерпретируя, выпускник филфака способен чутко реагировать на процессы, остающиеся незаметными другому глазу. Эта оптика имеет определяющее значение и для мировоззрения выпускника с филологическим образованием, и для его успешной профессиональной реализации.
Чему и как я буду учиться? Студент программы на профессиональном уровне осваивает несколько европейских языков: английский язык - основной немецкий / французский - по выбору студента, в качестве второго иностранного языка итальянский - факультативно. Имеет возможность научиться работать с устными и письменными текстами разной степени сложности, одновременно получая фундаментальное гуманитарное образование в области лингвистики и литературоведения. В ходе освоения программы студент получает углубленную языковую подготовку, учится интерпретировать как литературные, так и нелитературные тексты на разных языках, вписывая их в широкий культурный, социальный, исторический контекст, приобретает навыки редакторской и переводческой работы, развивает умения, связанные с устной и письменной коммуникацией.
НАША СПЕЦИФИКА
Профильные дисциплины читаются на иностранных языках;
Чтение иноязычной литературы на языке оригинала;
Погружение в культуру и литературу стран изучаемых языков;
Оптимальное соотношение теории и практики в системе языковой подготовки;
Преподаватели образовательной программы – практикующие специалисты в сфере иностранных языков: перевод, академическое письмо, преподавание иностранных языков и литературы.
Кем я буду работать? Выпускник образовательной программы имеет неограниченные возможности профессиональной реализации в сфере преподавания иностранного языка, мировой литературы, устного и письменного перевода, проектной деятельности,межкультурной коммуникации, в издательской и культурно-просветительской деятельности:
Педагогическая сфера преподаватель общеобразовательных и среднеспециальных учебных заведений, лингвистических и культурно-просветительских центров; разработчик новых технологий в обучении иностранному языку.
Прикладная деятельность специалист переводческих центров; редакций иноязычных газет, журналов, телеканалов; новостных интернет-порталов с иноязычным контентом; сотрудник туристических центров и организаций, связанных с международным обменом и межкультурной коммуникацией в сфере образования, бизнеса, культуры.
Проектная и организационно-управленческая работа переводчик, менеджер международных проектов в современном социокультурном пространстве (работа в международных выставочных центрах, галереях, музеях); автор собственных проектов: организация коворкингов, создание инсталляций и популяризаторских проектов в сфере межкультурного взаимодействия; сотрудник административных и управленческих структур. связанных с международной деятельностью и сферой делового общения на иностранном языке.
Научно-исследовательская деятельность магистратура российских и зарубежных вузов; грантовая деятельность в УрФУ уже во время обучения в бакалавриате; возможность участия в обменных программах УрФУ, получение международных тревел-грантов (возможность обучения за рубежом)
На выбор: Обществознание / История / Иностранный язык
Очная форма обучения количество мест: Бюджет — 15 Контракт — 35
Вступительные испытания: Русский язык
Вступительные испытания: История
Вступительные испытания: Иностранный язык
Вступительные испытания: Обществознание
Вступительные испытания: Проф. испытание по направлению
Форма обучения: Очная
Получить консультацию по направлению:
Total:
Нажимая на «Отправить» я подтверждаю согласие на обработку своих персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ "О персональных данных", и подтверждаю, что, давая такое согласие, действую свободно, своей волей и в своем интересе. Я также подтверждаю, что ознакомился с политикой конфиденциальности.