Филология

Весь мир состоит из слов, а филолог – как никто другой – владеет словом: устным и письменным, русским и иностранным. Наблюдая и анализируя, исследуя и интерпретируя, выпускник филфака способен чутко реагировать на процессы, остающиеся незаметными другому глазу. Эта оптика имеет определяющее значение и для мировоззрения выпускника с филологическим образованием, и для его успешной профессиональной реализации.

Чему и как я буду учиться?
Студент программы на профессиональном уровне осваивает несколько европейских языков:
английский язык - основной
немецкий / французский - по выбору студента, в качестве второго иностранного языка
итальянский - факультативно.
Имеет возможность научиться работать с устными и письменными текстами разной степени сложности, одновременно получая фундаментальное гуманитарное образование в области лингвистики и литературоведения. В ходе освоения программы студент получает углубленную языковую подготовку, учится интерпретировать как литературные, так и нелитературные тексты на разных языках, вписывая их в широкий культурный, социальный, исторический контекст, приобретает навыки редакторской и переводческой работы, развивает умения, связанные с устной и письменной коммуникацией.

НАША СПЕЦИФИКА
  • Профильные дисциплины читаются на иностранных языках;
  • Чтение иноязычной литературы на языке оригинала;
  • Погружение в культуру и литературу стран изучаемых языков;
  • Оптимальное соотношение теории и практики в системе языковой подготовки;
  • Преподаватели образовательной программы – практикующие специалисты в сфере иностранных языков: перевод, академическое письмо, преподавание иностранных языков и литературы.

Кем я буду работать?
Выпускник образовательной программы имеет неограниченные возможности профессиональной реализации в сфере преподавания иностранного языка, мировой литературы, устного и письменного перевода, проектной деятельности,межкультурной коммуникации, в издательской и культурно-просветительской деятельности:

Педагогическая сфера
преподаватель общеобразовательных и среднеспециальных учебных заведений, лингвистических и культурно-просветительских центров;
разработчик новых технологий в обучении иностранному языку.

Прикладная деятельность
специалист переводческих центров;
редакций иноязычных газет, журналов, телеканалов;
новостных интернет-порталов с иноязычным контентом;
сотрудник туристических центров и организаций, связанных с международным обменом и межкультурной коммуникацией в сфере образования, бизнеса, культуры.

Проектная и организационно-управленческая работа
переводчик, менеджер международных проектов в современном социокультурном пространстве (работа в международных выставочных центрах, галереях, музеях);
автор собственных проектов: организация коворкингов, создание инсталляций и популяризаторских проектов в сфере межкультурного взаимодействия;
сотрудник административных и управленческих структур. связанных с международной деятельностью и сферой делового общения на иностранном языке.

Научно-исследовательская деятельность
магистратура российских и зарубежных вузов;
грантовая деятельность в УрФУ уже во время обучения в бакалавриате;
возможность участия в обменных программах УрФУ, получение международных тревел-грантов (возможность обучения за рубежом)


Вступительные испытания:
  1. Русский язык
  2. Профессиональное испытание по направлению подготовки
  3. На выбор: Обществознание / История / Иностранный язык

Очная форма обучения количество мест:
Бюджет — 15
Контракт — 35

Вступительные испытания: Русский язык

Вступительные испытания: История

Вступительные испытания: Иностранный язык

Вступительные испытания: Обществознание

Вступительные испытания: Проф. испытание по направлению

Форма обучения: Очная